?

Log in

Никита Мендкович Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "Никита Мендкович" journal:

[<< Previous 10 entries]

November 23rd, 2017
01:43 pm

[Link]

Обратная связь (пост наверху)
 

Желающие что-то сообщить мне через ЖЖ, могут сделать это здесь.
Комменты скрываются.

(Leave a comment)

February 10th, 2017
10:54 am

[Link]

Иисус из Назарета-14: Тайная вечеря
В этом очерке мы непосредственно подходим к истории ареста, суда и казни Иисуса Христа, которые стали прологом к главному событию христианской истории – воскресению.
События развиваются в среду, 3 апреля 33 года, когда апостолы начинают подготовку к празднованию Пасхи по поручению Христа. Иудейский Песах, день в память об исходе евреев из Египта во времена Моисея, - семейный праздник, как современный Новый Год или христианское Рождество (Исход 12:3), однако его разрешалось праздновать и несколькими семьями или маленькими общинами, если человек встречал его в дали от близких родственников.
В Иерусалиме в дни Пасхи непросто было арендовать помещение, поэтому, вероятно, Тайная вечеря происходила в доме одного из христиан. Достоверно известно, что в Иерусалиме были дом родителей Марка, будущего евангелиста (Деяния 12:12), дом Иакова, брата Иисуса, жившего недалеко от Храма (Иероним Стридонский О знаменитых мужах 2), и, естественно, члена Синедриона Никодима.
Поскольку Иоанн смог войти в дом первосвященника, где допрашивали Иисуса, он – не был скомпрометирован, т.е. пасхальная трапеза была не у него в гостях. Иаков был среди 12 апостолов, и для визита к нему домой не нужна была бы конспиративная связь и следование за мужчиной с кувшином, которая упоминалась в прошлом очерке. Следовательно, наиболее вероятно место Тайной вечери – дом Марка, либо какого-то иного иерусалимского христианина, который в явном виде не упоминается в доступных источниках.
Read more...Collapse )

Tags:

(Leave a comment)

January 2nd, 2017
04:10 pm

[Link]

К новым прочтениям «Мира полудня»
Мне регулярно на ум приходит тема «новых прочтений» произведений братьев Стругацких о «Мире полудня», которые периодически появляются в наши дни – либо в виде фанфиков, порой весьма профессиональных, либо даже в виде политических аллюзий. Пример, последнего рода, в свое время очень меня впечатливший, - заочная полемика Шендеровича и Носикова в связи со смертью Бориса Стругацкого и попытками «Трудно быть Богом» применительно к текущему политическому моменту.
Однако можно вспомнить кучу примеров литературных, цикл профессиональных фанфиков «Время учеников», где известные писатели-фантасты творят, используя миры и персонажей писательского дуэта. И прекрасно творят. Только часто это не творчество по мотивам, а именно резкое контрастное переосмысление написанного Стругацкими.
Успенский «Змеиное молоко» - переосмысливает «Парня из преисподней», трактует всю сюжетную линии в духе разведывательного романа. (Вообще с позиций современного читателя мысль, что Гэг «засланец» довольно тривиальна). Это забавно, почти дружелюбно.
Read more...Collapse )

Tags:

(11 comments | Leave a comment)

December 31st, 2016
02:45 pm

[Link]

Итоги 2016 года
Поддержу свою давнюю традицию подводить в посте 31 декабря итоги, завершающегося года. Он был очень непростым для меня и по уровню трудовых нагрузок, и с учетом тех испытаний, которые довелось пережить.

Read more...Collapse )

Tags:

(Leave a comment)

December 17th, 2016
08:30 pm

[Link]

Обртная сторона луны-2 (критические замечания)
В командировке в пустой вечер сел посмотреть пару серий "Обратной стороны луны-2" (частично в режиме промотки), и хочу поделиться мыслью почему их-таки сняли с эфира. Напомню ОБЛ - реализация в наших условиях британского сюжета "Жизнь на Марсе" о полицейском, который в погоне за маньяком внезапно провалился в прошлое, и вынужден там адаптироваться к реалиям, работать в полиции и пытаться понять, что с ним. В нашем случае - попаданец из 2011 года в тело собственного отца-милиционера (1979), который пытается разобраться с развалом семьи, милицейской работой и провалившимся вместе с ним маньяком. В общем, хорошая завязка.
Read more...Collapse )

Tags: ,

(1 comment | Leave a comment)

December 2nd, 2016
08:17 pm

[Link]

Чужие стихи ("Герда")
Очень эмоциональное, "женское", с массой "белых" вставок, но любимое мной стихотворение Екатерины Перченковой.

Компас не врет направление - полюс, куда деваться: ищи.
Они следят за тобой, будто смотрят кино.
И еще -
они говорят: твои слезы, девочка, недостаточно горячи -
не прожигают землю и даже не обжигают щек.
Ты принимаешь за правду, покаянно шепчешь: моя вина;
бредешь по колено в снегу, в самом сердце полярной ночи;
подставляешь горло, и они выпивают тебя до дна,
оставляя пустую и звонкую оболочку.

На последней неделе пути тебя покидают сны.
На последнем десятке шагов твои губы покрыты льдом.
Ты врастаешь глазами в поля ледяной страны
И тихонько шепчешь: надо же, это Дом...

Хозяйка северных замков ждет у двери -
и вдруг, забыв, что глаза у нее голубая мертвая сталь,
ты бежишь к ней навстречу, хватаешь ее ледяную руку, прижимаешь к сердцу и плачешь:
как же меня достали!
Я не хочу обратно, туда, где плавилось и болело,
я не хочу ничего оттуда, ты знаешь, это такая мука...
...оставь мне холодный кофе, учебник Сканави и белую королеву -
костяную фигурку в острой короне вместо розовощекой куклы.

Они там считают мои шаги,
придираются - где, мол, тебя носило;
они сочинили прибор для измерения силы вдоха,
они говорят, что я плачу не так и люблю вполсилы,
и семьдесят ровных ударов в минуту - это ужасно плохо,
по крайней мере, для сказочной положительной героини,
которой нужно оставить дом и обрезать косы,
выйти в метель, обойти полсвета,
быть самой доброй и сильной, выдохнуть душу,
выпустить кровь и изойти на слезы.

Если я попытаюсь вернуться, наверное, быть беде.
А здесь так легко дышать, так спокойно;
тебе же одной несладко - я буду рядом,
я буду хорошей, разреши мне остаться здесь,
я умею складывать буквы в слова - у меня есть справка.
А если не хочешь, я тоже пойму и прикинусь глухонемой,
я не прошу полмира, мне не нужны твои тайны.
А еще у тебя мой брат - отпусти его, пусть идет домой,
помогает бабушке, поливает цветы, отпусти его, я останусь...
Он дурачок, ссыльный ангел, ему здесь холодно,
он устанет глядеть на сугробы и голые ветки,
а дома его отведут к окулисту и кардиологу,
пропишут очки и таблетки.

Смотри: меня вела не любовь, но путь оказался верным.
Прости: меня вела не любовь - какие уж тут обиды...
Пусти меня в дом. Говорят, у тебя есть зеркало.
Я хочу посмотреться в него
и ничего не увидеть.

Это же сказка,
все кончилось хорошо и без лишних слов,
но восемь из десяти хотят прочитать сначала...
Они говорят: что ты делаешь, разве это любовь?
Они говорят: ты с ума сошла, этого слишком мало.
Я промолчу. Не любовь, конечно.
Мне обещали пару коньков -
как раз сегодня похолодало

Tags:

(Leave a comment)

November 7th, 2016
01:56 pm

[Link]

Чужие стихи ("Ледяные сугробы скребут каблук...")
Крис Аивер, довольно старое стихотворение. Но одно из удачных, на мой взгляд.
Ледяные сугробы скребут каблук,
Поезда издевательски медлят бег.
В самом горле, уродуя чистый звук,
Поселился едкий московский снег.

Я - простая химия рук и нот.
Рассчитать несложно, освоить - блажь,
Но сочится криком пустой блокнот
На косые стрелки чернильных мачт.

Брызжет солнце, расплавленной бронзой, вниз,
Из страниц высекает полки слов...
У меня целый ворох таких страниц,
Но это никого еще не спасло.

Из груди бессовестно выдрать клок
Проще, чем поднять себя в десять утра.

Но в пустом блокноте живет Бог.
И это - главная из возможных правд.

Tags:

(Leave a comment)

August 25th, 2016
01:25 pm

[Link]

Иисус из Назарета-13: иерусалимская хронология
Весной 33 года вместе с потоком паломников в направлении Иерусалима двигалась небольшая группа из 13 путников, которые старались не быть обнаруженными раньше времени. Это был Иисус с учениками, который преодолевал свой последний путь в столицу Древнего Израиля. Ни для него, ни для апостолов не составляло тайны намерение Синедриона поймать его и казнить. Несколько раньше, когда апостолы шли в Иудею с побережья Иордана они считали, что рискуют жизнью и чуть ли не идут, чтобы умереть вслед за Лазарем (Иоанн 11:16).
Тем не менее, в тот день за Иисусом следовало лишь 12 ближайших учеников, которые считались будущими лидерами 12 израильских колен. Хотя в распоряжении Христа была церковная организация, насчитывающая сотни или даже тысячи членов, он не взял с собой сколько-либо большой отряд сторонников, который был обеспечил его безопасность. Отметим этот факт для понимания тех событий.
Обилие евангельской информации позволяет довольно точно описать события последних дней земной жизни Христа. Иоанн сообщает (12:1), что Иисус прибыл в Иерусалим за 6 дней до Пасхи 33 года. Современные астрономические расчеты позволяют установить точную дату празднования Пасхи в то время – 3 апреля 33 года н.э. (по современному календарю). Следовательно, Иисус прибыл в окрестности Иерусалима 28 марта или поздним вечером 27-го, так как в Израиле тех лет началом дня считался не восход, а предшествующий закат. Так, например, Шаббат начинался не субботним утром, а вечером пятницы.

Попытаемся отследить отследить хронологию.Read more...Collapse )

Tags:

(2 comments | Leave a comment)

August 1st, 2016
07:04 pm

[Link]

Иисус из Назарета-12: Предисловие к воскресению
Миниочерк, в который вошли некоторые мои трактовки, связанные с историей воскресения Лазаря.
Как мы уже упоминали, после казни Иоанна Крестителя в марте 32 года большую часть времени Иисус находился в Салиме, к Востоку от Иерусалима за Иорданом, вне зоны досягаемости властей Иудеи и Галилеи, а в особенности – израильской жреческой верхушки. Возможно, на короткие периоды Иисус приходил в близлежащий крупный город Иерихон, где проповедовал и спорил с местными раввинами-фарисеями. Среди иерихонских жителей Иисус был крайне популярен и его встречали восторженные толпы (Лука 19:1-2). Дороги в этих местах были неспокойны, поэтому в поездках Иисуса сопровождала группа учеников (в последний путь с ним отправились 12, двое из которых были вооружены мечами – 22:38). Впрочем, видимо, Спаситель вряд ли сам настаивал на такой охране, так как практически во всех известных нам репликах скептически отзывался о вооруженной защите и вообще насилии как средстве достижения цели.
Однако, видимо, весь 32 год Иисус сосредотачивался на организационной работе, инструктировал и учил апостолов, отправлял и в миссионерские путешествия, вплоть до Дамаска, принимал отчет и пытался координировать жизнь зарождающейся церкви. Видимо, его наиболее дальним походом было путешествие в Вифанию, где жила семья одного из любимых иудейских учеников Иисуса – Лазаря.
Собственно, на этом эпизоде мы и сосредоточимся в данной главе.

История Лазаря известна нам в изложении евангелиста Иоанна. Согласно этому рассказу Лазарь тяжело заболел у себя в Вифании, когда Иисус был у себя в Салиме. Спасителю была отправлена просьба прийти, чтобы исцелить его. Однако Лазарь скончался в то время, когда Иисус с учениками шел в Иудею. Однако, прибыв в Вифанию, Иисус смог воскресить его, и Лазарь вышел к людям из гроба (пещеры, выдолбленной в скале, где клали тела умерших). Это событие произвело сенсацию, и многие уверовали в Иисуса увидев это чудо, причем растущая популярность Христа стала особенно сильно пугать Синедрион (Иоанн 11:45-47).
Значение этого событие может быть не вполне понятно нам, знающих о пасхальном чуде Воскресения, для которых христианство и является – верой в тотальное бессмертие человека перед лицом Бога. Современным авторам воскресение, как и прочие чудеса Спасителя, могут казаться своего рода рекламными акциями, которые привлекали внимание к его служению и удостоверяли его мессианский статус.
Однако все гораздо сложнее и ярче. Классический иудаизм в отличие от христианства относился к смерти и бессмертию совершенно иначе. Изначально возможность жизни после смерти вообще не признавалась, такая идея отсутствует в Торе, а появляется только в пророческих книгах в форме веры – в воскресение в конце времен. К моменту служения Иисуса сама возможность воскресения считалась неочевидной, и составляла основной предмет полемики между саддукеями и фарисеями. (См. мой очерк «Смерть в иудаизме и христианстве»).
Иисус к тому моменту уже совершал воскрешения людей в Галилее, но они имели меньший резонанс. В Капернауме (вероятно, еще в 30-м году) он воскресил дочь сотника Иаира, но всячески старался скрыть этот факт объясняя случившееся, летаргией (Матфей 9:24). В Наине он воскресил умершего юношу (Лука 7:11-17). Однако Галилея была все же глушью, а сообщения о воскресении в местах, где мало образованных свидетелей могли восприниматься без доверия. Но здесь, близ Иерусалима, где живут самые образованные раввины эпохи, не говоря уже о лекарях, воскресение превращалось в факт, от которого невозможно отмахнуться.
Таким образом, Синедрион столкнулся с необходимостью не просто отреагировать на деятельность Христа: либо принять его вместе с массой сторонников в качестве Мессии, либо доказать, что он – не является таковым. Как упоминалось выше, интернационалистические убеждения Иисуса вызывали отторжение у раввината, поэтому признать человека с такими убеждениями – Помазанником они просто не могли. Единственным же путем доказать обществу и себе самим, что Иисус не является эсхатологическим царем, стали его арест и казнь. В традиционных представлениях Мессия – должен был статьи земным царем-победителем и его казнь должна была продемонстрировать людям, что они ошибались, признав его Спасителем. Однако никто не мог предсказать, что какой станет – эсхатологическая история.

Здесь же позволю отвлечься на один «боковой» сюжет – историю притчи из евангелия от Луки о «богаче и бедном Лазаре» (16:19-31). Он играет довольно важную роль в богословии, так как по сути – это единственный евангельский текст, который описывает потусторонний мир.
Обычно говорят, что это – одна из притч Иисуса, но в действительности евангельский текст не содержит такого рода указаний. История двух умерших появляется как самостоятельная и никак не авторизованная сюжетная вставка между двумя речениями Иисуса, никак не связанными с ней по смыслу: запрет развода (Лука 16:15) – проблема соблазна и греха (17:1 и далее).
Притча также выпадает из ряда рассказов Иисуса по форме. Это – единственный сюжет, где двум персонажам даны имена, в несомненных притчах Иисуса они всегда безымянны, даже если есть основания полагать, что притчи отсылают слушателей к реальным событиям и лицам: например, притча об уехавшем царе (19:14) – очень похожа на реальную историю царя Ирода (ср.). Однако здесь имена имеют двое персонажей – праотец Израиля Авраам и практически не действующий в сюжете бедняк Лазарь. Главное действующее лицо, «богач», - оставлено без имени.
Можно обратить внимание и на то, что с содержанием притчи что-то не так. Она обрывается на высказывании Авраама: «Если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят» (16:31). Однако эта история входит в книгу о том, как именно Воскрешение из мертвых – становится поводом для религиозной революции, каковая идея проходит красной нитью через все послания учителя Луки – апостола Павла. Причем речь идет не только о Воскрешении Христа и нескольких людей, воскрешенных им самим. Мертвеца на глаза самого Луки – воскресил апостол Павел (Деяния 20:10). Таким образом, Лука без всякого контекста приводит совершенно странный финал притчи проводящий мысль: у нас тут мертвые воскресают, это составляет основу нашего служения... Но Авраам сказал, что это лишено смысла.
Просто «замечательная» притча получилась: рассказал непонятно кто – и непонятно, что она значит.

На мой взгляд, это связано с тем, что сюжет оборван. Изначально это мог быть авторский текст Луки, где он хотел рассказать о воскресении Лазаря из Вифании. Однако, посоветовавшись с Петром, который к моменту работы над книгой уже приехал в Рим, где находились Лука и Павел, он счел, что упоминание Лазаря в книге может раскрыть его имя консервативным иудеям, чем поставит под угрозу безопасность его родных и его самого. Свободно назвать имя Лазаря смог только Иоанн, к написанию евангелия которого (60-е гг) герой либо уехал из Израиля, либо умер.
Если притча оборвана, то можно реконструировать задуманный финал на основе произошедшего уже действия.
В начале – «богач» просит умершего Лазаря сойти в ад и принести ему каплю воды на пальце, но Авраам говорит, что это невозможно (16:24-26). Тогда «богач» просит уже не за себя, а за оставшихся на земле родных. Просит, чтобы Лазарь воскрес и пришел к нему в дом, чтобы наставить его братьев, дабы они не попали в ад. Но и к этой идее Авраам относится скептически (29-31).
Но здесь логичен примерно следующий финал: «богач» взывает к Богу из ада и просит его уже воскресить Лазаря не для него или его семьи, а в свидетельство всему народу Израиля. И Бог – дает евреям последний шанс выбрать истинный путь. Иисус в 33 году воскрешает Лазаря, что становится свидетельством всему Израилю, что Бог есть, он не оставил своей народ и послал Мессию-Избавителя.
Этот отрывок был бы очень интересен с точки зрения того, как бы его подал Лука, но, повторюсь, он не мог рассказать историю Лазаря в 50-е из соображений защитной анонимности.
Предположу, что он именно из конспиративных соображений сделал Лазаря нищим бродягой, который лежал у ворот в струпьях (20), хотя в реальности его семья жила в Вифании, где он и умер, имела дома, семейный склеп и даже имела дома дорогие масла. Однако, видимо, Лука хотел через этот художественный прием одновременно запутать данные о личности воскресшего и провести идею «социальной справедливости», необходимости помощи бедным со стороны богатых верующих. Увы, Петр и Павел, видимо, решили, что Лазаря – все равно «поймут» и захотят уничтожить, поэтому предложили убрать финал истории о воскресении.
Подчеркну, что это – лишь историческая гипотеза, которая, однако, неплохо объясняет странности притчи из евангелия от Луки.

Tags:

(Leave a comment)

July 15th, 2016
12:08 am

[Link]

"Я люблю"
Подзабытые стихи Бориса Полоскина (р. 1932), петербургского поэта, написанная в 1966 году. Известно во многом благодаря исполнению песни дуэтом Никитиных.
У этой песни запутанная история. Она основана на песне Жоэля Ольмеса (1928-2009) "Проходит жизнь" ("La vie s'en va") 1962 года. Никитины довольно близко воспроизводят его музыку, однако стихи Полоскина все-таки не могут быть названы переводом Ольмеса, так как все-таки отличаются по настрою и по силе. Субъективно стихи Полоскина мне кажутся эмоционально сильнее оригинала.
История песни разбирается здесь, хотя автор разбора спешит говорить о плагиате и даже называет русские стихи "малость корявыми" (ИМХО, скорей можно говорить о некоторой корявости и большей "простоватости" французской песни).
Из личного опыта хочу заметить, что такое бывает, если "любительский" (не под заказ) перевод пишется ради каких-то строк, но в процессе переводчик понимает, что остальное звучит совершенно несозвучно его мыслям и чувствам, неправильно. В результате от оригинала остаются только изначально подмеченные строки, а остальное пишется от себя. У меня у самого где-то записан такой недоперевод "Мельниц души" Леграна.
Так или иначе, предлагаю насладиться этими полными трагизма стихами Полоскина-Ольмеса о любви и жизни.

Борис Полоскин
"Я люблю" (на базе стихотворения Жоэля Ольмеса)
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
Иных слов я найти не могу.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Досада в углах твоих губ.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Твои пальцы играют мотив:
Не люблю, не люблю, не люблю, не люблю.
Ждут. Надо идти.

Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит - проходит все.
Любовь пройдет, мелькнет мечта,
Как белый парус вдалеке,
Лишь пустота, лишь пустота
В моём зажатом кулаке.

Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю -
Не проходит любовь у меня.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Твои пальцы браслет теребят.
Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Но сейчас, вот сейчас ты уйдешь.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Он действительно очень хорош...

Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит - проходит все.
Любовь придет, мелькнет мечта,
Как белый парус вдалеке,
Лишь пустота, лишь пустота
В моём зажатом кулаке.

Но я люблю...
У него ни долгов, ни детей.
Но я люблю...
И красивее он, и умней.
Но я люблю...
Руки сильные, брови вразлет.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю.
Молод - но это пройдет.

Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит - проходит все.
И жизнь прошла, и жизнь прошла,
И ничего нет впереди -
Лишь пустота, лишь пустота
Не уходи, не уходи.
Не уходи...

ФранцузскийCollapse )

Tags:

(Leave a comment)

[<< Previous 10 entries]

Powered by LiveJournal.com